Entdecken Sie die Herausforderungen und Lösungen für die erfolgreiche Implementierung einer mehrsprachigen Strategie. Erfahren Sie, warum mehrsprachige Website-Übersetzung wichtig ist, wie sie das Engagement der Nutzer verbessert, das Umsatzpotenzial steigert und einen Wettbewerbsvorteil bietet.

Jeder, der am Wachstum eines Unternehmens beteiligt war, weiß, wie schwierig dies sein kann. Aber diejenigen, die mutig international gegangen sind, verstehen, dass die Herausforderungen schnell zunehmen.

Die Erschließung eines neuen Marktes bedeutet, neue sprachliche und kulturelle Bedürfnisse zu verstehen, um mit einem anderen Publikum in Kontakt zu treten. Dies ist eine ganz neue Ebene der Komplexität.

Glücklicherweise gibt es Möglichkeiten, die Reise etwas einfacher zu gestalten.

Warum ist mehrsprachige Website-Übersetzung wichtig
Wenn Sie einen neuen Markt betreten, wird es erschreckend deutlich, dass die meisten Ihrer potenziellen Kunden nicht die Sprache sprechen, die Sie normalerweise verwenden.

Zum Beispiel wird Englisch oft als „Geschäftssprache“ angesehen, jedoch sprechen weltweit nur 1 von 5 Personen (18 %) Englisch.

Die Ignorierung dieser anderen Sprachsprechenden kann Ihr Wachstum erheblich beeinträchtigen.

Während einige Leute mit etwas Ausdauer und etwas Google Translate durch eine fremde Website kämpfen können, zeigen Daten, dass mindestens 90 % der Nutzer sagen, dass sie eher von einer Website in ihrer eigenen Sprache kaufen.

Verkaufen-online oder offline-dreht sich alles um Vertrauen und Engagement. Es erscheint unlogisch, dass ein Unternehmen Millionen in die Optimierung des Kundenerlebnisses von Ende zu Ende investiert, aber dann absichtlich Barrieren für das Verständnis seiner Dienstleistungen schafft.

Da Produkte und Dienstleistungen komplexer oder spezialisierter werden (oder anders ausgedrückt, lukrativer), werden diese Barrieren immer größer.

Vertrauen, Sicherheit, Engagement und Kaufbereitschaft. All dies hängt von der Fähigkeit ab, die richtige Botschaft zum richtigen Zeitpunkt an den richtigen Kunden zu liefern.

Lassen Sie uns etwas tiefer in die wichtigsten Vorteile eintauchen, die die Übersetzung bietet.

Verbessertes Nutzerengagement
Wie bereits erwähnt, interagieren Benutzer eher mit Inhalten, die ihre Muttersprache verwenden.

Aber diese Präferenz erstreckt sich nicht nur auf Produktbeschreibungen und Verkaufsstellen. Rezensionen, Support-Inhalte, Tutorials, sogar Social-Media-Updates – all dies spielt eine große Rolle im Conversion-Prozess.

Untersuchungen von CSA ergaben, dass 73 % der Nutzer Produktbewertungen in ihrer eigenen Sprache wünschen, während 40 % nicht von einer Website in einer Fremdsprache kaufen werden.

Erhöhtes Umsatzpotenzial
Menschen kaufen bei Marken, denen sie vertrauen. Laut Adobe-Recherchen werden 70 % der Kunden den Kauf bei einem Unternehmen einstellen, wenn dieses Unternehmen ihr Vertrauen bricht, und Vertrauen wird auf der Richtigkeit von Produktinformationen aufgebaut.

Wenn Kunden nicht auf diese Informationen zugreifen oder diese verstehen können, können sie Ihnen nicht vertrauen.

Es ist auch wichtig zu bedenken, dass das Produktwissen eine Einbahnstraße ist. Wenn Sie ein multinationales Vertriebs-oder Support-Team haben, ermöglicht Ihnen das verbesserte interne Produktwissen, Kunden und potenziellen Kunden zu übertreffen, was sich erheblich auf Conversions und Kundenbindung auswirkt.

Wettbewerbsvorteil
Ihre Website ist Ihr Schaufenster und in einem überfüllten Markt ist es wichtig, sich abzuheben. Wenn Ihre Wettbewerber bereits eine mehrsprachige Website anbieten, können Sie durch mehrsprachige Übersetzung mitspielen.

Darüber hinaus können Sie sich zusätzliche Vorteile zunutze machen und sich als nutzerorientierte Marke positionieren, die ihren Kunden nahtlose, angenehme Erlebnisse bietet.

Mit so viel zu gewinnen, scheint die Übersetzung ein naheliegender Schritt zu sein. Aber viele Unternehmen haben Probleme, sie zu implementieren.

Bei so vielen Arten von Inhalten, die übersetzt werden müssen, kann der gesamte Prozess entmutigend wirken. Es gibt auch einige gängige Missverständnisse, die zu dieser Zurückhaltung beitragen und es schwierig machen können, zu wissen, wo man anfangen soll. Werfen wir einen Blick auf einige der häufigsten Herausforderungen und einige praktische Lösungen, die helfen können.

Häufige Herausforderungen bei der Übersetzung mehrsprachiger Websites
Inhaltslokalisierung

Ein weit verbreiteter Irrtum ist, dass Übersetzung einfach die Umwandlung von einer Sprache in eine andere ist.
Dieser wörtliche Ansatz der Übersetzung reicht oft nicht aus, da er kulturelle Nuancen und idiomatische Ausdrücke nicht berücksichtigt.
Zum Beispiel kann ein Ausdruck, der im Englischen eine perfekte Bedeutung hat, in einer anderen Sprache verwirrend oder sogar beleidigend sein, wenn er Wort für Wort übersetzt wird.
Effektive Übersetzung beinhaltet Lokalisierung, d. h. die Anpassung von Inhalten an den kulturellen Kontext der Zielgruppe.

Kulturelle Anpassung und Wahrung der Konsistenz
Kulturelle Anpassung geht Hand in Hand mit der Wahrung der Konsistenz auf Ihrer gesamten Website.
Es ist entscheidend, die Markensprache und-botschaft zu bewahren, während die Inhalte an verschiedene Sprachen angepasst werden. Diese Konsistenz schafft Vertrauen und Markenbekanntheit.
Um dies zu erreichen, erstellen Sie Style Guides und Glossare, die Übersetzer verwenden können. So wird sichergestellt, dass Schlüsselbegriffe, Ton und Stil in allen Sprachen erhalten bleiben.

Praktische Lösungen
Der Einsatz eines Übersetzungssystem kann die Effizienz erheblich steigern. Übersetzungssysteme zentralisieren alle Übersetzungsarbeiten, optimieren und automatisieren Workflows und tragen gleichzeitig zur Wahrung der Konsistenz bei.
Damit können Sie den gesamten Übersetzungsprozess verwalten und verfolgen und so sicherstellen, dass alle Teammitglieder auf dem gleichen Stand sind.
Die Kombination von menschlicher Übersetzung mit maschineller Übersetzung kann das Beste aus beiden Welten nutzen. Maschinelle Übersetzung kann große Mengen an Inhalten schnell verarbeiten, was zu Kosteneinsparungen und Geschwindigkeit führt.
Die Qualität der maschinellen Übersetzung verbessert sich ständig. Dies, kombiniert mit seiner Genauigkeit, kann ideal für Inhalte mit hohem Volumen sein, wie z. B. automatisierte Kundenbetreuung, Echtzeit-Kundensupport oder benutzergenerierte Bewertungen.
Menschliche Übersetzer können dann eher zur Ausnahme als zur Regel werden und eine leitende und schulenende Rolle für Ihr maschinelles Übersetzungstool übernehmen, um eine kontinuierliche Verbesserung zu gewährleisten.

Einsatz der Übersetzung mehrsprachiger Websites
Der Erfolg Ihrer mehrsprachigen Website-Übersetzung beginnt mit gründlicher Recherche und Planung.
Beginnen Sie mit dem Verständnis Ihrer Zielgruppe und Ihrer Wettbewerber.
Es ist entscheidend zu wissen, wer Ihre Kunden sind und welche Sprachen sie sprechen (Tools wie der English Proficiency Index und Ihre eigene Marktforschung können hier unglaublich hilfreich sein).
Sie sollten auch die Sprachenpriorisierung basierend auf dem Marktpotenzial berücksichtigen.
Konzentrieren Sie sich auf Gebiete mit hoher Nachfrage nach Ihrem Produkt und einer großen nicht-englischsprachigen Bevölkerung.
Wenn Sie beispielsweise Märkte in Ostasien anvisieren, könnte die Priorisierung von Sprachen wie Mandarin, Japanisch und Koreanisch von Vorteil sein. Bewerten Sie das wirtschaftliche Potenzial jedes Marktes, um zu entscheiden, welche Sprachen Sie zuerst unterstützen möchten.

Das Verständnis Ihrer Wettbewerber kann auch wertvolle Erkenntnisse liefern. Analysieren Sie ihre mehrsprachigen Strategien und identifizieren Sie Lücken, die Sie schließen können.

Diese Recherche ermöglicht es Ihnen, fundierte Entscheidungen zu treffen und sicherzustellen, dass Ihre Übersetzungsaktivitäten auf Ihre Geschäftsziele und Marktchancen abgestimmt sind.

Erfolgsmessung
Letztlich möchten Sie nach Änderungen unbedingt sicherstellen, dass diese Änderungen wie erwartet funktionieren.

Und obwohl es immer schön ist, einfach zu beobachten, wie der Umsatz in einem neuen Markt steigt, gibt es viele weitere granulare Kennzahlen, die Ihnen helfen können, den gesamten ROI zu sehen. Einer der hilfreichsten Ansätze ist es, Ihren übersetzten Inhalt im A/B-Test zu testen, während Sie Ihr Übersetzungsprogramm einführen.

Überprüfen Sie Top-of-Funnel-Kennzahlen wie die lokale SEO-Performance und den Website-Traffic für übersetzte und nicht übersetzte Versionen von Inhalten und verfolgen Sie die On-Page-Aktivitäten. Stellen Sie neben Daten sicher, dass Sie Nutzer routinemäßig befragen und qualitatives Feedback anfordern, um ein besseres Bild davon zu erhalten, was funktioniert und was nicht.

Idealerweise haben Sie Sentiment-Scores und Benchmarks vor der Übersetzung, mit denen Sie vergleichen können. Indem Sie diese Kennzahlen verfolgen und aktiv nach Benutzerfeedback suchen, können Sie sicherstellen, dass Ihre mehrsprachige Strategie Ihre Geschäftsziele effektiv unterstützt.

 Ob es darum geht, das Benutzerengagement zu steigern oder neue Einnahmen zu generieren, die Übersetzung Ihrer Website bietet eine Reihe von klaren Vorteilen.

Durch den Einsatz des richtigen Übersetzungssystems und einen differenzierten Ansatz können Sie benutzerorientierter werden und ein durchgehend besseres Kundenerlebnis bieten. Hier haben wir einen Einblick in die Vorteile gegeben, die die Übersetzung von Websites bietet.

Nachrichten derselben Art/Kategorie

Übersetzung mehrsprachiger Content-Marketing-Maßnahmen: Eine Strategie für globale Wirkung

40 % der Weltbevölkerung nutzt derzeit das Internet, und diese Zahl wächst ständig. Dies bedeutet jedoch nicht, dass über 5 Milliarden Menschen mit Ihrer Marke interagieren werden,...

Weltweite Übersetzung

Wir bieten professionelle globale Dokumentübersetzungsdienste für Unternehmen, Hochschulen und verschiedene andere Bereiche an. Kommunizieren Sie effektiv mit verschiedenen Sprachsprechern....

Globale Software- und IT-Übersetzung

IT- und Softwareübersetzung, um Ihre globale Reichweite zu erweitern und eine effektive Kommunikation mit Ihrem internationalen Publikum zu gewährleisten.Was ist globale IT- und Softwareübersetzung?...

Globale Finanzübersetzung

Spezialisierte Finanzübersetzung für globale Unternehmen. Als Experten im Finanz- und Wirtschaftsbereich bieten wir hochwertige Dienstleistungen in allen Sprachen an.Was ist globale...

Global Legal Translation

Als Experten für globale Rechtssprachen bieten wir präzise und hochwertige Übersetzungen für Ihre internationalen Rechtsdokumente.Was ist globale Rechtsübersetzung? Globale Rechtsübersetzung...

Globales Marketing Übersetzen

Erweitern Sie Ihre globale Reichweite mit unseren globalen Marketingübersetzungsdiensten. Kommunizieren Sie Ihre Botschaft effektiv in jeder Sprache.Was ist globale Marketingübersetzung?...